Shri Jaganathashtakam by Adi Shankaracharya

An Ashtakam is a composition in eight stanzas. This is quite popular in the stuti genre of Sanskrit Literature. The Jagannath Ashtakam was composed by Adi Shankaracharya. It is not possible to give the exact meaning of each line. However, I have tried to be as near as possible in my translation. I have also provided short commentaries to provide some clarity, especially for those who are new to the concept of Bhakti.

कदाचित् कालिन्दी तट विपिन सङ्गीतक रबो 
मुदाभीरी नारी वदन कमला स्वाद मधुपः
रमा शम्भु ब्रह्मामरपति गणेशार्चित पदो
जगन्नाथः स्वामी नयन पथ गामी भवतु मे ॥१॥

kadācit kālindī-taṭa-vipina-saṅgītaka rabo
mudābhīrī-nārī-vadana-kamalāśvāda-madhupaḥ
ramā-śambhu-brahmāmara-pati-gaṇeśārcita-pado
jagannāthaḥ svāmī nayana-patha-gāmī bhavatu me (1)

Once upon a time you roamed the groves on the banks of Yamuna creating beautiful music (with your flute).
Immersed in the beauty of the faces of gopis – like a honeybee tasting lotus flowers.
Non other than Laxmi, Shiva, Brahma, Indra and Ganesha worhip whose lotus feet.
Oh  Lord of the Universe – Jagannatha Swamy- reveal yourself to my vision.

भुजे सव्ये वेणुं शिरसि शिखिपिच्छं कटितटे
दुकूलं नेत्रान्ते सहचर-कटाक्षं विदधते ।
सदा श्रीमद्‍-वृन्दावन-वसति-लीला-परिचयो
जगन्नाथः स्वामी नयन-पथ-गामी भवतु मे ॥२॥

bhuje savye veṇuṁ śirasi śikhi-picchaṁ kaṭitaṭe
dukūlaṁ netrānte sahacara-kaṭākṣaṁ ca vidadhat
sadā śrīmad-vṛndāvana-vasati-līlā-paricayo
jagannāthaḥ svāmī nayana-patha-gāmī bhavatu me (2)

With a flute in your left hand,
a peacock feather on your head
fine silk cloth around your waist,
and through sidelong glances on your devotees
you continue to present
your never ending pastimes
in the divine abode of Shri Vrindabana.
Oh  Lord of the Universe – Jagannatha Swamy- reveal yourself to my vision.

महाम्भोधेस्तीरे कनक रुचिरे नील शिखरे
वसन् प्रासादान्तः सहज बलभद्रेण बलिना ।
सुभद्रा मध्यस्थः सकलसुर सेवावसरदो
जगन्नाथः स्वामी नयन-पथ-गामी भवतु मे ॥३॥

mahāmbhodhes tīre kanaka-rucire nīla-śikhare
vasan prāsādāntaḥ sahaja-balabhadreṇa balinā
subhadrā-madhya-sthaḥ sakala-sura-sevāvasara-do
jagannāthaḥ svāmī nayana-patha-gāmī bhavatu me (3)

Along with your powerful brother Balabhadra
And sister Subhadra in the middle
You rest with ease in your golden palace
Atop the blue mountain situated
on the shores of the great ocean
And give opportunities of service to all the gods.
Oh  Lord of the Universe – Jagannatha Swamy- reveal yourself to my vision.

कृपा पारावारः सजल जलद श्रेणिरुचिरो
रमा वाणी रामः स्फुरद् अमल पङ्केरुहमुखः ।
सुरेन्द्रैर् आराध्यः श्रुतिगण शिखा गीत चरितो
जगन्नाथः स्वामी नयन पथ गामी भवतु मे ॥४॥

kṛpā-pārāvāraḥ sajala-jalada-śreṇi-ruciro
ramā-vāṇī-rāmaḥ sphurad-amala-paṅkeruha-mukhaḥ
surendrair ārādhyaḥ śruti-gaṇa-śikhā-gīta-carito
jagannāthaḥ svāmī nayana-patha-gāmī bhavatu me (4)

You are an ocean of mercy.
You are beautiful like a row of dark rain clouds.
You are a delight to Goddess Laxmi and Goddess Saraswati
Your face is like an immaculate full blown lotus.
Worshipped by the chiefs among gods,
your glories are sung by the scriptures.
Oh  Lord of the Universe – Jagannatha Swamy- reveal yourself to my vision.

रथारूढो गच्छन् पथि मिलित भूदेव पटलैः
स्तुति प्रादुर्भावम् प्रतिपदमुपाकर्ण्य सदयः ।
दया सिन्धुर्बन्धुः सकल जगतां सिन्धु सुतया
जगन्नाथः स्वामी नयन पथ गामी भवतु मे ॥५॥

rathārūḍho gacchan pathi milita-bhūdeva-paṭalaiḥ
stuti-prādurbhāvam prati-padam upākarṇya sadayaḥ
dayā-sindhur bandhuḥ sakala jagatāṁ sindhu-sutayā
jagannāthah svāmī nayana-patha-gāmī bhavatu me (5)


Seated on your chariot as you move along
Assemblies of Brahmins meet on the way
They sing your praise profusely
And you lend a sympathetic year
Oh Lord Jagannatha, friend and ocean of mercy
Along with Devi Laxmi, reveal yourself to my vision.

परंब्रह्मापीड़ः कुवलय-दलोत्‍फुल्ल-नयनो
निवासी नीलाद्रौ निहित-चरणोऽनन्त-शिरसि ।
रसानन्दी राधा-सरस-वपुरालिङ्गन-सुखो
जगन्नाथः स्वामी नयन-पथगामी भवतु मे ॥६॥

paraṁ-brahmāpīḍaḥ kuvalaya-dalotphulla-nayano
nivāsī nīlādrau nihita-caraṇo ‘nanta-śirasi
rasānandī rādhā-sarasa-vapur-āliṅgana-sukho
jagannāthaḥ svāmī nayana-patha-gāmī bhavatu me (6)

You are the condensed form of Param Brahhman
(It is indicative of the Brahma-daru pinda  inside the body of Lord Jagannatha)
Residing on the Nilachala hill, your feet rest on the head of Ananta Deva
(Indicative of the fact that Jagannath is even beyond the infinity)
You enjoy the cool embrace of Radharani who herself takes delight in your rasalila
(Radha – which is opposite of dhara or flow – is symbolic of inward flow – jeeva taking you turn and moving towards param brahman) 
Oh  Lord of the Universe – Jagannatha Swamy- reveal yourself to my vision. 
(So that I too can take the u turn and start the journey towards the Param Brahman) 

न वै याचे राज्यं न च कनक माणिक्य विभवं
न याचेऽहं रम्यां सकल जन काम्यां वरवधूम् ।
सदा काले काले प्रमथ पतिना गीतचरितो
जगन्नाथः स्वामी नयन पथ गामी भवतु मे ॥७॥

na vai yāce rājyaṁ na ca kanaka-māṇikya-vibhavaṁ
na yāce ‘haṁ ramyāṁ sakala jana-kāmyāṁ vara-vadhūm
sadā kāle kāle pramatha-patinā gīta-carito
jagannāthaḥ svāmī nayana-patha-gāmī bhavatu me (7)

I do not ask you to give me a kingdom, nor lots of gold, rubies or wealth, or a beautiful spouse.
I do not hanker for the things usually asked  for by people in general.
My only wish is that O Lord Jagannatha, whose praises are sung profusely by even Lord Shiva,
reveal yourself to my vision.

हर त्वं संसारं द्रुततरम् असारं सुरपते
हर त्वं पापानां विततिम् अपरां यादवपते ।
अहो दीनेऽनाथे निहित चरणो निश्चितमिदं
जगन्नाथः स्वामी नयन पथ गामी भवतु मे ॥८॥

hara tvaṁ saṁsāraṁ druta-taram asāraṁ sura-pate
hara tvaṁ pāpānāṁ vitatiṁ aparāṁ yādava-pate
aho dīne ‘nāthe nihita-caraṇo niścitam idaṁ
jagannāthaḥ svāmī nayana-patha-gāmī bhavatu me (8)

Oh Chief among Gods, save me as fast as possible from this worthless samsara – the cycle of birth and death.
Oh Chief among Yadus, save me from the ocean of sins that seems uncrossable
For all the downtrodden and helpless your feet are definitely the refuse. 
Oh  Lord of the Universe – Jagannatha Swamy- reveal yourself to my vision.

जगन्नाथाष्टकं पुन्यं यः पठेत् प्रयतः शुचिः ।
सर्वपाप विशुद्धात्मा विष्णुलोकं स गच्छति ॥९॥

jagannāthāṣṭakaṁ punyaṁ yaḥ paṭhet prayataḥ śuciḥ
sarva-pāpa-viśuddhātmā viṣṇu-lokaṁ sa gacchati

Those who recite this Jagannatha Ashtakam with regularly with purity.
All their sins get purified and they attain to the abode of Vishnu

॥ इति श्रीमत् शंकराचार्यविरचितं जगन्नाथाष्टकं संपूर्णम् ॥

iti śrimat śaṅkaracārya viracitaṁ jagannāthāṣṭakam saṁpūrṇam

Thus ends the Jagannatha Ashtakam composed by Srimad Shankaracharya. 

One thought on “Shri Jaganathashtakam by Adi Shankaracharya

  1. In some of the versions of the Ashtakam, the last word of first line is written as ta-ra-lo instead of ka-ra-bo, I think ka-ra-bo is the correct word as inferred from the context and the rhyming scheme.

    Like

Leave a comment